Ответы
Ответ:
Эпиграф - это цитата, которую автор размещает перед произведением и которая подчёркивает идею произведения, отношение автора к героям и событиям и т.д.
Эпиграфом к поэме "Мцыри" М.Ю, Лермонтов взял строки из 14 главы Первой книги Царств: "«Вкушая вкусих мало меда, и се аз умираю». Библейский царь Саул во время одного из сражений запретил воинам вкушать пищу до тех пор, пока не будет одержана победа. Но сын царя Ионафан ослушался отца и съел немного мёда. За это он был предан смерти. Его слова полны печали, но в них нет покаяния и смирения: «Вкушая вкусих мало меда, и се аз умираю». История этого высказывания связана с нарушением запрета, наказанием смертью за это нарушение и сожалением не о нарушении, а о наказании.
Этот эпиграф подчёркивает мятежный характер Мцыри. Ребёнком попав в монастырь, он не стал там своим. Любовь к стихийной свободе, родине и своему народу занимает главное место в душе Мцыри. Монастырь он воспринимает как тюрьму и бежит оттуда накануне принятия монашеского обета. Три дня Мцыри провёл на воле. Эти три дня были полны новых, неожиданных для него переживаний, чувств и ощущений. Но закончились они трагически: умирающий от ран и жажды юноша оказывается снова у стен монастыря. Умирая, он не произносит ни одного слова благодарности, в его словах нет раскаяния - только протест.
Характерно, что поэма сначала называлась "Бэри" с примечанием "Бэри, по-грузински монах". Позже М.Ю. Лермонтов изменил название на "Мцыри", что значит "послушник", "неслужащий монах". Но у этого слова есть и второе значение: "пришелец", "чужеземец". Мцыри оказывается пришельцем и чужеземцем не только в монастыре, но и вообще в жизни. Его порыв к свободе вызывает сочувствие и симпатию, но этот порыв бесплоден и гибелен.