Корректно перевести фразу.
Приложения:
LeoGreen2020:
Вырвано из контекста. Не понятно, что такое It... "Профессионалы провели это в оцепленной местности" . Либо пассивным залогом: "оно было проведено профессионалами в оцепленном месте" .
Carry out обычно + эксперимент, исследование, тд.
я не знаю
перевел как знал
а как тогда правильно?
Меня попросили помочь. Помогаю))
Большое спасибо! :)
Ответы
Ответ дал:
0
Если не трудно, отметь лучшим пожалуйста.
Перевод:
Это проводили профессионалы в закрытом помещении.
Вас заинтересует
2 года назад
2 года назад
2 года назад
2 года назад
8 лет назад
9 лет назад