• Предмет: Қазақ тiлi
  • Автор: dashafeldman2
  • Вопрос задан 2 года назад

составьте 1 - 2 словосочетания на тему деньги папы на казахском языке!!! ​

Ответы

Ответ дал: olinykanhelina
0

Объяснение:

еңге тиыннан өсер, жылқы құлыннан өсер.

(Дословно: «Тенге из тиынов растёт, лошадь из жеребёнка растёт». Но можно перевести и так: «Без тиына нет тенге, без жеребёнка нет лошади (коня)». Жылқы – лошадь (родовое название лошади), так что можно перевести и как конь, хотя и есть слово ат).

► Теңге тиыннан құралады.

(Тенге из тиынов состоит; примерно в том же значении, что и русская пословица: «Копейка рубль бережёт»).

► Теңге – тиыннан, ынтымақ – ұйымнан.

(Это, конечно, о солидарности, которая складывается из единомышленников, как тенге из тиынов. Дословный перевод: «Тенге – из тиынов, солидарность – из организации». Но встретила такой художественный перевод данной пословицы:

«С копейки собирается рубль (с тиынов собирается тенге), с единства начинается дружба»).

► Жүз сом ақшаң болғанша,

Жүз жолдасың болсын.

(Дословно: «Вместо ста денежек (ста цельных денег), имей сто спутников». Русский эквивалент: «Не имей сто рублей. а имей сто друзей»).

► Базарда бәрі бар

Ақшасыз ешкім бермейді.

(Смысл таков: «На базаре без денег ничего не возьмёшь»).

► Базар ақшалыға базар, ақшасызға назар.

(Базар с деньгами – базар, и без денег – одно расстройство).

► Базары жақын байымас.

(Базаром жить – денег не нажить).

► Қадіріңді білгің келсе,

Көршіңнен қарыз сұра.

(Если хочешь проверить соседа уважение,

попроси денег в долг).

Вас заинтересует