можно ли сказать такое выражение на английском
(smb) Are here and are busy too

Ответы

Ответ дал: kunduz173
0

Ответ:

мне кажется,нет

Объяснение:

(smb) Are here and are busy too

переводится как:

(smb) здесь и тоже заняты

Взаимодействие с другими людьми


po4tabrainly1: ну, раз нет, то как правильно написать, что "кто то (к примеру вся семья) здесь и все тоже заняты
Ответ дал: 29kri04
1

после somebody не будет are, так как этонеопределенное местоимение с окончанием -body, всегда в единственном, то есть is:

somebody is here and is busy too/also busy

с are будут, например, both, few, many или others


po4tabrainly1: про смб это понятно. там много разных вариантов, к примеру семья. с ней же are будет.
po4tabrainly1: All the family are here and are busy too.
po4tabrainly1: верное предложение грамматически?
29kri04: family как что-то единое, а множественное это семьи, families, с ними и будет are, у тебя как я понял, The family is here and everyone is busy too (все - everyone вместо all) я лингвист прост
po4tabrainly1: Да, я понял, спасибо тебе большое
po4tabrainly1: а можешь ещё подсказать пожалуйста
po4tabrainly1: Моя бабушка пьёт чай (сейчас) . нужно задействовать выражение have a cup of tea. Предложение будет My grandmother is having или просто has a cup of tea
Вас заинтересует