• Предмет: Литература
  • Автор: avdovina204
  • Вопрос задан 2 года назад

Где купил ткань на паруса Грей​

Ответы

Ответ дал: CarolineSmith
3

Ответ:

Вот отрывок из произведения:

"...

Грэй побывал в трех лавках, придавая особенное значение точности

выбора, так как мысленно видел уже нужный цвет и оттенок. В двух первых

лавках ему показали шелка базарных цветов, предназначенные удовлетворить

незатейливое тщеславие; в третьей он нашел образцы сложных эффектов. Хозяин

лавки радостно суетился, выкладывая залежавшиеся материи, но Грэй был

серьезен, как анатом. Он терпеливо разбирал свертки, откладывал, сдвигал,

развертывал и смотрел на свет такое множество алых полос, что прилавок,

заваленный ими, казалось, вспыхнет. На носок сапога Грэя легла пурпурная

волна; на его руках и лице блестел розовый отсвет. Роясь в легком

сопротивлении шелка, он различал цвета: красный, бледный розовый и розовый

темный, густые закипи вишневых, оранжевых и мрачно-рыжих тонов; здесь были

оттенки всех сил и значений, различные -- в своем мнимом родстве, подобно

словам: "очаровательно" -- "прекрасно" -- "великолепно" -- "совершенно"; в

складках таились намеки, недоступные языку зрения, но истинный алый цвет

долго не представлялся глазам нашего капитана; что приносил лавочник, было

хорошо, но не вызывало ясного и твердого "да". Наконец, один цвет привлек

обезоруженное внимание покупателя; он сел в кресло к окну, вытянул из

шумного шелка длинный конец, бросил его на колени и, развалясь, с трубкой в

зубах, стал созерцательно неподвижен.

Этот совершенно чистый, как алая утренняя струя, полный благородного

веселья и царственности цвет являлся именно тем гордым цветом, какой

разыскивал Грэй. В нем не было смешанных оттенков огня, лепестков мака, игры

фиолетовых или лиловых намеков; не было также ни синевы, ни тени -- ничего,

что вызывает сомнение. Он рдел, как улыбка, прелестью духовного отражения.

Грэй так задумался, что позабыл о хозяине, ожидавшем за его спиной с

напряжением охотничьей собаки, сделавшей стойку. Устав ждать, торговец

напомнил о себе треском оторванного куска материи.

-- Довольно образцов, --сказал Грэй, вставая, --этот шелк я беру.

-- Весь кусок? --почтительно сомневаясь, спросил торговец. Но Грэй

молча смотрел ему в лоб, отчего хозяин лавки сделался немного развязнее. --

В таком случае, сколько метров?

Грэй кивнул, приглашая повременить, и высчитал карандашом на бумаге

требуемое количество.

-- Две тысячи метров. --Он с сомнением осмотрел полки. --Да, не более

двух тысяч метров.

-- Две? --сказал хозяин, судорожно подскакивая, как пружинный. --

Тысячи? Метров? Прошу вас сесть, капитан. Не желаете ли взглянуть, капитан,

образцы новых материй? Как вам будет угодно. Вот спички, вот прекрасный

табак; прошу вас. Две тысячи... две тысячи по. --Он сказал цену, имеющую

такое же отношение к настоящей, как клятва к простому "да", но Грэй был

доволен, так как не хотел ни в чем торговаться. --Удивительный, наилучший

шелк, --продолжал лавочник, --товар вне сравнения, только у меня найдете

такой.

Когда он наконец весь изошел восторгом, Грэй договорился с ним о

доставке, взяв на свой счет издержки, уплатил по счету и ушел, провожаемый

хозяином с почестями китайского короля.

..."

Объяснение:

Вас заинтересует