В чем разница между This is turned out to be the work of advertising agency, workING on behalh of BMW. и This is turned out to be the work of advertising agency, workED on behalh of BMW. ?
Аноним:
working в данном случае будет переводиться как "работающего", то есть "которое работает", а worked — "которое работало"
Ответы
Ответ дал:
1
Ответ:
В первом случае, Participle 1, во втором-Participle 2.
Первое причастие обозначает в русском действительное причастие либо деепричастие. В нашем случае, это действительное причастие настоящего времени, переводящееся как ,,работающее,,. Это оказалось работой рекламного агентства, работающего от БМВ.
Второе причастие в русском обозначает страдательное причастие. Работавшего. Это оказалось работой рекламного агентства, работавшего от БМВ
Вас заинтересует
2 года назад
2 года назад
2 года назад
8 лет назад
8 лет назад
9 лет назад
9 лет назад