3 речення з фразеологізмами на польській мові

Ответы

Ответ дал: bondarenkodanya7
1

Ответ:

1.Ni pies, ni wydra – ні риба, ні м’ясо; ні те, ні се.

Значення: людина, яка нічого особливого з себе не представляє.

Приклад: Centrum miasta, które funkcję handlową zamieniło przed laty na parkingową, staje się ni psem, ni wydrą.

2. Ani widu, ani słychu – ані слуху, ані духу.

Значення: запропаститися, не давати про себе знати.

Приклад: Nie było ani widu ani słychu o tobie, odkąd się wyprowadziłeś miesiąc temu.

3. Z pierwszej ręki – з перших вуст.

Значення: безпосередньо від очевидців. Є в польській мові також вираз «z pierwszych ust», проте уживається рідше.

Приклад: Janusz zrobił światową karierę literacką. Wiem o tym z pierwszej ręki. Sam mi to mówił.

Ответ дал: katusha04y
1

Объяснение:

Czasami, gdy ktoś kłamie, trudno jest doprowadzić go do czystej wody.

Niektórzy z nas, surfując po Internecie, biją się w kciuki.

Z powodu złości i pecha Nikita był tak zły, że już palił

Вас заинтересует