• Предмет: Литература
  • Автор: vikalysenko03
  • Вопрос задан 2 года назад

переказ твору міо мій міо частина у Мертвому лісі ​

Ответы

Ответ дал: kakasisenseyka
1

Ответ:

Не встигли ми зачинити за собою двері Енової хатини, як почули іржання Міраміса, гучне й розпачливе. Кінь наче кликав мене: «Міо, допоможи мені!»

У мене серце мало не зупинилося з ляку.

- Юм-Юме, що вони роблять з Мірамісом? - крикнув я.- Ти чуєш? Що вони роблять з Мірамісом?

- Не кричи,- відповів Юм-Юм.- Вони його спійма­ли... Вивідувачі...

- Вивідувачі спіймали мого Міраміса? - знов крикнув я, не думаючи про те, чи мене хтось почує чи ні.

- Кажу тобі, цить! - прошепотів Юм-Юм.- А то й нас спіймають.

Але я не слухав його. Міраміс, мій любий кінь! Вони спіймали мого коня і хочуть забрати його від мене! А він же найкращий кінь на світі!

Я знову почув іржання Міраміса, і мені здалося, що він справді кличе: «Міо, допоможи мені!»

- Ходімо, глянемо, що вони з ним роблять,- сказав Юм-Юм.

Перелазячи в пітьмі через скелі, то плазом, то рачки, чіпляючись за визубні, ми побралися вперед. Я поздирав собі пальці об гострі краї каміння, але був у такому розпачі, що не відчував болю.

Він стояв на високій скелі білий-білісінький і аж світив­ся в темряві. Мій Міраміс, найбіліший і найкращий кінь на світі!

Він шалено іржав і ставав дибки, щоб звільнитися. Та його оточило п'ятеро чорних вивідувачів, і двоє три­мали за вуздечку. Сердешний Міраміс був дуже наляка­ний, та й не дивно. Бо ті чорні розвідники були страшні й розмовляли між собою страшними хрипкими голо­сами. Ми з Юм-Юмом підкралися до них, скільки [65] було змоги, й залягли за каменем, тому чули кожне їхнє слово.

- Переправимо коня в чорному човні навпростець через Мертве Озеро,- сказав один із них.

- Так, навпростець через Мертве Озеро до лицаря Като,- сказав другий.

Мені кортіло крикнути, щоб вони не чіпали мого коня, але я стримався. Бо коли й мене спіймають вивідувачі, хто тоді стане на герць із лицарем Като? Ох, чому якраз мені судилося стати з ним на герць? Лежачи за каменем, я щиро жалкував, що не залишився вдома у свого тата-короля, де б у мене ніхто не відняв коня. Я й далі чув квиління зачарованих птахів над озером, але вже не переймався ними. Нехай собі лишаються зачарованими, аби тільки я повернув свого золотогривого Міраміса.

- Хтось, мабуть, перейшов кордон,- сказав один вивідувач.- Хтось, мабуть, приїхав цим білим конем. Серед нас є ворог.

- То й добре, що він серед нас,- мовив другий.- Нам буде легше його спіймати. І лицареві Като буде легше розтоптати його й знищити.

Від цих слів я здригнувся. Це ж я ворог, що перейшов кордон! Це ж мене лицар Като хотів розтоптати й знищи­ти! Я ще дужче пожалкував, що приїхав сюди. Я тужив за своїм татом-королем. Цікаво, чи він також тужить за мною і не спить? Я б так хотів, щоб він прийшов сюди й допоміг мені. Я б сказав йому: «Я знаю, ви хочете, щоб я став на герць із лицарем Като, але прошу вас, дозвольте мені не змагатися з ним! Допоможіть мені повернути Міраміса, і ходімо звідси! Ви ж знаєте, що в мене ніколи досі не було коня, і я його дуже полюбив. І знаєте, що в мене ніколи досі не було тата. Якщо лицар Като спіймає мене, я вже не повернуся до вас. Допоможіть мені вибратися звідси! Я не хочу тут довше залишатися. Я хочу бути з вами. Хочу поверну­тися додому на Острів Зелених Лук разом із Мірамісом». І ось, коли я лежав за скелею і думав так, мені здалося, наче я почув голос свого тата-короля. Може, я тільки уявив собі це, а проте мені справді здалося, що я почув татів голос.

- Міо, мій Міо,- сказав він.

І більше нічого. Та я збагнув, чого він хотів: щоб я був відважний, не лежав за каменем і не плакав, як дитина, хоч вивідувачі й забрали в мене Міраміса. Адже я був уже не той Міо, що будував курені в трояндовому садку, мандрував пагорбами Острова Зелених Лук і грав на сопілці, а лицар. Я був лицар, але добрий лицар, не такий, як Като. А лицар повинен бути мужній і не плакати. Тому я вже не плакав, хоч вивідувачі потягли Міраміса До озера й завели у великий чорний човен. Я не плакав, хоч кінь іржав так, наче вони шмагали його батогом. [67]

Вас заинтересует