• Предмет: Қазақ тiлi
  • Автор: zlatadavydenko043
  • Вопрос задан 2 года назад

4-тапсырма. Абайдың «Күз» өлеңінің орысша аудармасын қазақ тіліндегі нұсқасымен сәйкестендір.

Количество соединений: 2

Жасыл шөп, бәйшешек жоқ бұрынғыдай,

Жастар күлмес, жүгiрмес бала шулай.

Қайыршы шал кемпiрдей тусi кетiп,

Жапырағынан айрылған ағаш, қурай

Сұр бұлт тусі суық қаптайды аспан,

Куз болып, дымқыл тұман жерді басқан. Білмеймін тойғаны ма, тоңғаны ма:

Жылкы ойнап, бие қашқан, тай жарысқан.

Назад

Ни радостного возгласа, ни крика, По-нищенски печально и безлико

Ни яркого пятна средь жухлых трав.

Деревья мерзнут, листья растеряв.

Ползет ненастье. Зябко и уныло

Сырая зависает мгла с утра.

Играют кони в поле, ржут кобылы,

И годовалых взнуздывать пора.

В работе и заботах день недолог:

Выделывают

шкуры, кожи мнут,

Плетут ремни, латают дряхлый полог,

Приложения:

Ответы

Ответ дал: Angelina228096
4

Ответ:

1-1, 2-2

Объяснение:

Вроде правильно :)

Вас заинтересует