Прошу ОБЬЯСНИТЬ,МНЕ НЕ НУЖЕН ПЕРЕВОД,А ОБЬЯСНЕНИЕ
Можно ли писать слово:"also", в этом предложений?-
"Do you ALSO think so?"?
Или не надо писать:"also"?
я не хочу так сказать,просто нужно знать ставится ли алсо в предложений,которыц у меня в вопросе
да, ставится
Спасибо за информацию!
Ответы
Ответ дал:
2
Отвечу раскрыто.
Слова too и also равнозначны. Разница в употреблении лишь в том, что too всегда ставится в конце предложения, а also — в середине. Сейчас в неформальной речи иногда можно встретить, как also ставят в конце предложения, хотя это не является грамматически правильным.
Вы хотите по-английски сказать "Ты тоже так думаешь?". Тогда я бы порекомендовал вам говорить так, как сказали бы носители языка: Do you think the same?
Однако "Do you ALSO think so?" тоже является грамматически правильным предложением.
благодарю
но я уже понял и нашел ответ
Так это я вчера ответил в комментариях. Я ещё тогда ответ хотел добавить, но место заняли люди, чьи ответы теперь модераторы удалили. И теперь, когда они их удалили, я смог добавить свой ответ.
Я знаю,что вы вчера ответили....И то,что люди место заняли и ваш коммент вчерашний я тоже прочитал и про удаление ответов тех,я тоже знаю
не ответили,а помогли черезк комментарий*
Вас заинтересует
2 года назад
9 лет назад
9 лет назад
10 лет назад
10 лет назад
Слова too и also равнозначны. Разница в употреблении лишь в том, что too всегда ставится в конце предложения, а also — в середине. Сейчас в неформальной речи иногда можно встретиться, как also ставят в конце предложения, хотя это не является грамматически правильным.
Вы хотите по-английски сказать "Ты тоже так думаешь?". Тогда я бы порекомендовал вам говорить так, как сказали бы носители языка: Do you think the same?