Прошу ОБЬЯСНИТЬ,МНЕ НЕ НУЖЕН ПЕРЕВОД,А ОБЬЯСНЕНИЕ
Можно ли писать слово:"also", в этом предложений?-
"Do you ALSO think so?"?
Или не надо писать:"also"?


Аноним: Отвечу раскрыто.
Слова too и also равнозначны. Разница в употреблении лишь в том, что too всегда ставится в конце предложения, а also — в середине. Сейчас в неформальной речи иногда можно встретиться, как also ставят в конце предложения, хотя это не является грамматически правильным.
Вы хотите по-английски сказать "Ты тоже так думаешь?". Тогда я бы порекомендовал вам говорить так, как сказали бы носители языка: Do you think the same?
aristoktararistokrat: я не хочу так сказать,просто нужно знать ставится ли алсо в предложений,которыц у меня в вопросе
Аноним: да, ставится
aristoktararistokrat: Спасибо за информацию!

Ответы

Ответ дал: Аноним
2

Отвечу раскрыто.

Слова too и also равнозначны. Разница в употреблении лишь в том, что too всегда ставится в конце предложения, а also — в середине. Сейчас в неформальной речи иногда можно встретить, как also ставят в конце предложения, хотя это не является грамматически правильным.

Вы хотите по-английски сказать "Ты тоже так думаешь?". Тогда я бы порекомендовал вам говорить так, как сказали бы носители языка: Do you think the same?

Однако "Do you ALSO think so?" тоже является грамматически правильным предложением.


aristoktararistokrat: благодарю
aristoktararistokrat: но я уже понял и нашел ответ
Аноним: Так это я вчера ответил в комментариях. Я ещё тогда ответ хотел добавить, но место заняли люди, чьи ответы теперь модераторы удалили. И теперь, когда они их удалили, я смог добавить свой ответ.
aristoktararistokrat: Я знаю,что вы вчера ответили....И то,что люди место заняли и ваш коммент вчерашний я тоже прочитал и про удаление ответов тех,я тоже знаю
aristoktararistokrat: не ответили,а помогли черезк комментарий*
Вас заинтересует