Ответы
Ответ дал:
1
Исправлена опечатка в слове «Дмитреева»
Басни Дмитриева в значительной степени направлены на осуждение общечеловеческих пороков и написаны сглаженным, изящным слогом. Лирические отступления, присутствие рассказчика придавали басне сентиментальный характер. Дмитриев переводит французских баснописцев Лафонтена, Флориана, перелагая басенный сюжет на русские нравы («Дуб и трость», «Старик и трое молодых», «Два голубя», «Лев и комар» и др.)
А в крации Дмитриев переводит французских баснописцев Лафонтена, Флориана, перелагая басенный сюжет на русские нравы.
Басни Дмитриева в значительной степени направлены на осуждение общечеловеческих пороков и написаны сглаженным, изящным слогом.
Вас заинтересует
2 года назад
2 года назад
3 года назад
3 года назад
8 лет назад