Отредактировать ( записать ) текст ( с речевыми, орфографическими и пунктуационными ошибками ).
Родина как огромное дерево на нем несощетать листьев. И в том что мы делаем доброго прибавляет силу ему. А ведь всякое дерево имеет корни. Без них ево повалил бы даже не сильный ветер. Корни питают дерево связывают его с землей. Корни - это то , чем мы жили вчера, давно, тысячу лет. Это наша история. Это наши деды и прадиды. Это их дела находящиеся рядом. Человеку важно знать свои корни. Каждому человеку. Всем. Тогда и воздух будет целебным, родной будет земля.

Ответы

Ответ дал: elisestetik
0

Ответ:

Редактирование и корректировка текстов напрямую связано с областью переводов. Во-первых, каждый текст, переводимый нашей компанией, проходит проверку редактора на наличие ошибок. Кроме того, в отдельных случаях, текст, предоставляемый заказчиком для перевода, сам нуждается в редактировании.

Бюро переводов Ortrans, помимо услуг переводчиков, осуществляет редактирование текста и проверку орфографии и граматики иврита, русского, арабского и других часто используемых в Израиле языков.

Редактирование текстов предполагает как вычитку (т.е. проверку на наличие грамматических и орфографических ошибок), так и стилистическую обработку текста (исправление логических несоответствий, переформулировка предложений и т.п.). В отдельных случаях исходный текст используется только для перевода, и не нуждается в редактировании, но когда такой текст предназначен к публикации, мы настойчиво рекомендуем заказчикам выполнить редактирование исходного текста.

Вас заинтересует