СРОЧНОО!!!!!!! ДАМ 60 БАЛОВ ИЗЛОЖЕНИЕ ЭТОГО ТЕКСТА:

Итак, любой язык состоит из слов. Изучать язык, не изучая слов, нельзя. А чтобы заняться словами, надо прежде всего взять их на учёт,установить, сколько их и какие они, чего у нас больше русских или пришлых, заимствованных слов: исконно рус- Чтобы всё понять, нам придётся перейти от слов... к словарям. Большинству читателей знакомы, конечно, два вида лексиконов- онциклопедические и двуязычные. Но надо сказать, что первые из них в глазах языковедов, собственно, не являются словарями. Они не заслу- живают такого названия. Действительно, энциклопедии мало занимаются словами, их больше интересуют свойства вещей, которые этими словами именуются. Най- дите в энциклопедическом словаре статью «собака». В неи содержится много ценных сведений об этом животном. Можно узнать, какие суще- ствуют его породы, откуда и когда были ввезены к нам такие собаки, пудели, доги, сенбернары... А вот о том, откуда пришло и как стало в строй наряду с исконно рус- ским словом «пёс» само слово «собака», там не говорится ничего. Поэто- му энциклопедии называются словарями лишь условно... Словари двуязычные — их дело. Под словом «собака» вы не найдёте в них ничего о привычках дело другое. Описание свойств предметов не или породах этих животных. Но зато по ним вы легко установите: соба- ка по-японски называется «ино», по-корейски «кэ», по-испански «кан» или «перро», у китайцев же собака «гоу». Пользу таких словарей не надо доказывать: это словари-переводчики. Без них нельзя было бы изучать чужие языки, читать иностранную кни- гу. Не нужно, я думаю, и особенно тщательного их описания: в общем они знакомы каждому. Стоит, пожалуй, сказать одно: словари такого рода бывают не только двуязычными, но и, реже, многоязычными. Рядом с этими двумя видами словарей существует третий; он-то как раз и является в глазах лингвистов основным. Этого рода словари но- сят название толковых. Они не содержат описаний предметов, стоящих за словами. Они не переводят слов данного языка ни на какой другой. Их задача каждое слово растолковать, пояснить, дать представление о его значении на том языке, которому принадлежит слово.

Ответы

Ответ дал: yasya032
1

Ответ:

Объяснение: Язык не может существовать без слов.Русский , как и другие языки может содержать свои коренные, а также и заимствованные слова из других языков. А чтобы больше узнать о наших словах, мы обратимся к словарю. Есть два вида лексиконов:онциклопедические и двуязычные.В энциклопедии, особо не занимаются словами, их больше интересуют свойства вещей, а в двуязычном мы сможем легко узнать, как будет то, или иное слово по-японски и тд. Также словари могут быть и многоязычными.

существует третийвид словарей,ое называется лингвистическим.. Их задача каждое слово растолковать, пояснить, дать представление о его значении на том языке, которому принадлежит слово.

конечно не очень кратко.

Вас заинтересует