• Предмет: Кыргыз тили
  • Автор: buyghjikdfrr
  • Вопрос задан 6 лет назад

перевести Мукай Элебаев​

Приложения:

Ответы

Ответ дал: kesemtilekova
4

Ответ:

Поэт, прозаик М. Элебаев родился в с. Чон-Таш нынешнего Тюпского района Иссык-Кульсной области в семье крестьянина- бедняка. С 9 лет, оставшись сиротой, батрачит у баев. В 1916 г. вместе с беженцами попал в Китай и возвратился оттуда в 1919 г. Весной 1920 г. некоторое время обучался грамоте в ликбезе с. Джылуу-Булак, с 1921 г. воспитывался в интернате в г. Пржевальске, с 1924 по 1926 г. учился в Тюпском зооветтехникуме, а в 1930 г. успешно окончил Фрунзенский педтехникум.

М. Элебаев является одним из зачинателей киргизской советской профессиональной литературы. В 1924 г. в одном из первых номеров газеты «Эркин-Тоо» опубликовано стихотворение «Зарыгам» («Томлюсь»), в котором автор остро ставит вопрос о преодолении неграмотности своим народом, выражал стремление киргизской молодежи овладевать знаниями. В стихотворении «Наша молодежь», опубликованном в 1928 г., он радуется тому, что дети кочевников, пастухов и батраков начали учиться в Москве, Ташкенте, Алма-Ате и др. Первый поэтический сборник «Ырлар жыйнагы» издан в 1931 г.

М. Элебаев является автором крупного романа «Узак жол» («Долгий путь») — первого опыта реалистической прозы автобиографического характера в киргизской литературе. Логическим продолжением этого романа явились очерк «Кыйын кезен» («Трудная переправа»), изданный в 1938 г., рассказы «Зарлык» и «В буранный день». В 1943 г. издан поэтический сборник «Улуу марш» («Великий марш»), в который вошли стихотворения поэта, написанные на фронте в годы Великой Отечественной войны. М. Элебаев является одним из первых киргизских писателей, занимающихся переводом произведений мировой и русской классики на киргизский язык. Им переведены произведения Н. В. Гоголя, Л. Н. Толстого, сказки А. С. Пушкина, стихи С. Маршака и др. Его роман «Долгий путь» издан на русском и латышском языках.

Вас заинтересует