Задание 7 • Заполните данную диаграмму в тетради, перепишите перевод этого фрагмента произведения, выполненный С. Санбаевым. • Самостоятельно найдите переводы произведения, выполненные Б. Шкловским и Р. Сейсенбаевым, фрагменты переводов внесите в диаграмму. • Сравните варианты переводов. Чем отличаются разные переводы? Какой пере- вод и почему, на ваш взгляд, наиболее точно передаёт подтекст оригинала, - - - сказала Сила. Ты ведь знаешь, что без Послушай, Знание! упорного труда нельзя добиться ни мастерства, ни достатка. Только я оберегаю от легкомыслия, от позора мелочных, не достойных Перевод человека, поступков, от стремления к лёгкой наживе. Лишь я не Санбаева даю им падать духом, возвращаю их на верный путь, когда они даже средь бела дня умудряются сбиваться с него. Послушай, Знание! Работая без устали и сна, люди овладели тобой, выходит, взлётом ты тоже обязано мне. Работая без устали и сна, становятся люди слугами Аллаха, выходит, своею жизнью человечество тоже обязано мне. Так скажи, Знание, почему спорят со мной эти двое? своим​

Ответы

Ответ дал: askerbekovmedet
0

Ответ:

Блмим озимде таппай турм


ilasbatkuldinov9: апшубас ля
madiarkyzy: Ахахах
bakdauletkerimzan: қотақ бас саған сендімғо
madiarkyzy: О чёрт
akkauntg023: СУБХАНАЛАХ Альхамдулиллях Ля иляха иллаЛлах Аллаху Акбар
Вас заинтересует