перевод текста how i learned


CilmerVel: а какой текст то?
sofisofi263: How I LEARNED перевод этого текста
CilmerVel: да но текста то нет
CilmerVel: ты написал(а) только название
kshupik: Как перевести название? (Что то там.. я узнал) Не могу перевести.

Ответы

Ответ дал: Qscwdvefbrgn
4
Як я навчився плавати 
     
     Улітку я гостював у бабусі в селі. 
     Там у мене є друг Вітько. Він мій одноліток. Одного разу ми вирушили з ним на човні порибалити. Ставок у селі не дуже глибокий, біля берега рибу не спіймаєш. Треба відплисти подалі. Ми так і вчинили. Випливли на середину ставка, закинули вудки, чекаємо. Не клює. Минула, мабуть, ціла година. Раптом мій поплавець занурився у воду. Я став тягнути — нічого не виходило, не вистачало сили. Що ж це за рибина така велика спіймалась?! 
     Вітьок поліз допомагати та ненароком зіпхнув мене у воду. Але ж плавати я тоді не вмів. «Караул! — волаю, — допоможіть!» А Вітьок стоїть у човні й регоче замість того, щоб рятувати мене. Сільським хлопчакам важко собі уявити, що можна не вміти плавати. 
     Оскільки я зараз пишу цей твір, то, зрозуміло, що я тоді не втопився. Якось само собою вийшло, що я підплив до човна і якось у нього забрався. Риби, щоправда, ми так і не наловили. Виявилось, що поплавець зачепився за корч. Зате я навчився плавати. І зараз мені дуже подобається цим займатися. Влучно сказав один філософ: нікому не подобається плавати, доки він не навчиться.


Аноним: Летом я гостил у бабушки в деревне . Там у меня есть друг Витька . Он мой ровесник . Однажды мы отправились с ним на лодке порыбачить. Пруд в селе не очень глубокий , у берега рыбу не поймаешь . Надо отплыть подальше. Мы так и сделали. Всплыли на середину пруда , забросили удочки , ждем. Не клюет . Прошла, наверное , целый час . Вдруг мой поплавок погрузился в воду. Я стал тянуть - ничего не получалось , не хватало силы . Что же это за рыба такая большая попалас.  Витек полез помогать
Вас заинтересует