переписати речення з прикріпленого документа, заміюючи діалектні слова словами з Довідки.
1) Гриць глянув на відділкового, у якого драглисте обличчя вкрилося червоними плямами
(С. Добровольський).
2) Вересень заповідається теплий і сухий (І. Вільде). 3) На площах тих лісоруби мчать стихії напролом. Доведуть вони — так буде, крізь запон скелясту рать (В. Сосюра).
4) Важка мережа потонула у воді, тільки зверху вискакували бульки та блищав довгий рядок здорових білих дерев’яних ґалаґанів, неначе разок намиста
(І. Нечуй-Левицький).
5) Перед шинквасом стіл, накритий строкатим обрусом (Леся Українка).
6) У висохлій балці — тоскний плач тигитки
(В. Мисик).
7) Я випити вип’ю, бо щось в мене в трунку млоїть
(І. Франко).
8) Мала Люся намір тепер улітку купити по дешевій ціні зимове футерко для Володка (І. Вільде).
Довідка: обвисле, очікується, перепона, поплавець, скатерка, чайка, шлунок, шуба.

Ответы

Ответ дал: kejtlinkuper
1

Ответ:

1) Гриць глянув на відділкового, у якого обвисле обличчя вкрилося червоними плямами(С. Добровольський).

2) Вересень очікується теплий і сухий (І. Вільде).

3) На площах тих лісоруби мчать стихії напролом. Доведуть вони — так буде, крізь запон скелясту перепону (В. Сосюра).

4) Важка мережа потонула у воді, тільки зверху вискакували бульки та блищав довгий рядок здорових білих дерев’яних поплавців, неначе разок намиста(І. Нечуй-Левицький).

5) Перед шинквасом стіл, накритий строкатою скатеркою (Леся Українка).

6) У висохлій балці — тоскний плач чайки(В. Мисик).

7) Я випити вип’ю, бо щось в мене в шлунку млоїть

(І. Франко).

8) Мала Люся намір тепер улітку купити по дешевій ціні зимову шубу для Володка (І. Вільде).

Вас заинтересует