Переведите с английского на украинский правильно: matinee

Ответы

Ответ дал: ainarakanatova7
0

Ответ:

Будет Ранок

Объяснение:

это правилный ответ


artnika365: Это из переводчика
ainarakanatova7: Нет
artnika365: Значит ты не знаю украинский
ainarakanatova7: Я помагла как могла если не устрайвает так не смотри
artnika365: Хорошо спасибо ,просто ранок на русском утро и поетому я так пишу
Ответ дал: riinna
2

Если посмотреть ответ переводчика, то можно сделать небольшой вывод, что это означает либо «утренник» либо так называемый «дневной спектакль». На украинском: «ранок» - тільки незвичайний, а такий, як у дитячому садочку, або «денний спектакль»

Вроде больше нет других вариантов перевода этого слова


artnika365: Дякую
riinna: Звертайся
Вас заинтересует