КАК ПЕРЕВОДИТСЯ : some Americans are less likely to sit down as a family to eat once the children are older and able to prepare some food and serve themselves.
Ответы
Ответ дал:
1
деякі американці мають менше шансів сісти в сім'ї їдять один раз до дітей постарше і можливість приготувати їжу і обслуговувати себе
Аноним:
это с переводчика
некоторые американцы имеют меньше шансов сесть, как семья, чтобы поесть, как только дети старше и способны приготовить некоторую пищу и обслуживать себя.
там не правильно
вот я перевела)
вот прочитайте это набор слов
то что у тебя там написано то я перевела и я сама переводила я английский учу 6 лет и это правлильно
ну я тож перевела я щас сама это прохожу эту же тему)
а я уже давно прошла это)
ясно))))))))
Ответ дал:
2
some {исчесляемое : ручки , телефоны , игрушки} (немного, некоторые, некоторое) Точный перевод :
Некоторые американцы любят часто как семья , перекусить . А один из старших детей готовит немного еды и угощает их .
Спасибо за вопрос ;)
P.S. жмите спасибо если понравилось
Некоторые американцы любят часто как семья , перекусить . А один из старших детей готовит немного еды и угощает их .
Спасибо за вопрос ;)
P.S. жмите спасибо если понравилось
Вас заинтересует
2 года назад
2 года назад
7 лет назад
9 лет назад
9 лет назад