• Предмет: Литература
  • Автор: oleksiykiva
  • Вопрос задан 5 месяцев назад

анкета-характеристика Анатолія Мойсієнко

Ответы

Ответ дал: arissau
0
Анатолій Кирилович Мойсієнко (нар. 9 липня 1948, с. Бурівка, Чернігівщина) — український поет, доктор філологічних наук, професор, завідувач кафедри української мови та прикладної лінгвістики Київського національного університету імені Тараса Шевченка.

Освіта
Закінчив філологічний факультет Ніжинського державного педінституту імені Миколи Гоголя. У 1993 році захистив кандидатську дисертацію на тему «Іменники‑деад’єктиви сучасної української літературної мови в ономасіологічному аспекті», докторську «Слово в аперцепційній системі поетичного тексту: декодування Шевченкового вірша» у 1997 р. в Інституті української мови НАН України.

Наукові дослідження
Автор ряду досліджень з філології, зокрема книжок:

«Слово в аперцепційній системі поетичного тексту: декодування Шевченкового вірша» (1997, 2006, 2013)
«Традиції модерну і модерн традицій» (2001)
«Динамічний аспект номінації»(2004)
«Традиції модерну і модерн традицій. Книга друга» (2007)
«Мова як світ світів: поетика текстових структур» (2008)
«Філологічні студії» (2015)
«Народна загадка в текстово-дискурсивному вимірі» (2016)
«Текст як мистецька даність. Проблеми поетичної мови» (2018)
Головний редактор збірника наукових праць «Українське мовознавство».

Статті — понад 300.

Поетична творчість
Опублікував поетичні збірки:

«Приємлю» (1986)
«Сонети і верлібри» (1996, 1998)
«Шахопоезія» (1997)
«Сім струн» (1998, 1999)
«Віче мечів» (1999)
«Нові поезії» (2000)
«Спалені камені» (2003)
«Мене любов’ю засвітили скрипки» (2006)
«Вибране» (2005)
«З чернігівських садів: нові сонети і верлібри»(2008)
«Поезії. Стихотворения. Gedichte» (2013)
«Леза зел: Книга верлібрів» (1016)
«Синьоліт ліхтарів синьоирій: Книга сонетів» (2018).
«Про Вероніку Борачок» (2020)
Твори А. Мойсієнка перекладали німецькою, англійською, російською, білоруською, польською, угорською, румунською мовами.
Вас заинтересует