• Предмет: Русский язык
  • Автор: kajpbergenbalzan4
  • Вопрос задан 5 месяцев назад

Перепишите предложения из романа Л. Н. Толстого "Война и мир", соблюдая правильное правописание частиц. Раскройте скобки.

1. Она (не была влюблена (ни)(е)кого в особенности, по влюблена была во всех. 2. Это (не) могло быть, но он все(таки) ожидал с замиранием движения рук Долоховл. 3. О чем бы) он (н думать, он возвращался к одним тем) вопросам, которых он (не)мог разрешить (не)мог перестать задавать себе. 4. И (не было ответа (... на этих вопросов, кроме одного (не логического ответа, вовсе эти вопросы. 5. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже) неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим. 6. Слуга приневой пустой, перевернутыедокусанным кусочком сахара и спросил (не нужно (ди) чего. 7. (Неужели(е) он уедет и оставит меня одного, (не)договорив всего и (не)обещая помощи? 5. В душе его (к... оставалось (...)след пресом. 9. Име..о потому, что это было летом, когда в поле было так хорошо, местечко это представляло особенн мрачное зрелище. 10. Запах этот здесь несколько изменился он был рече, и чувствительно было, что отсюда (то) име... о о происходил.

Приложения:

Ответы

Ответ дал: gr1zzy2626
10

Ответ:

Она не была влюблена ни в кого в особенности, но влюблена была во всех.

Это не могло быть, но он все таки ожидал с замиранием движения рук Долохова.

О чем бы он ни думал, он возвращался к одним тем вопросам, которых он не мог разрешить, не мог перестать задавать себе.

И не было ответа на этих вопросов, кроме одного нелогического ответа, вовсе не отвечающего на эти вопросы.

Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.

Слуга принес небольшую пустую чашку, перевернул ее, докусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли ему чего.

Неужели он уедет и оставит меня одного, не договорив всего и не обещая помощи?

В душе его казалось, что все, что он сказал или сделал, оставалось как след прессы.

Именно потому, что это было летом, когда в поле было так хорошо, местечко это представляло особенно мрачное зрелище.

Запах этот здесь несколько изменился. Он был резким, и чувствительно было, что отсюда (то) имело место что-то происходящее.

Вас заинтересует