Как переводиться ?!?!?!?!?!?!?!!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!!?

Приложения:

Ответы

Ответ дал: biete3
1
если дословно то :
Нью-Йорк 
добыча 
время

Аноним: СПС
Ответ дал: ScarlettFly
1
NYC это Нью Йорк swag time значит 'время для вечеринок' или 'время делать то что ты любишь и делаешь лучше всего'

Pauel: не ищите значение слэнгового слова swag в словаре. Его просто нет в русском языке в том смысле, в котором его используют англоязычные аборигены.
ScarlettFly: Ну я и не искала, это устойчивое выражение swag time
Аноним: а как тогда переводиться ?
ScarlettFly: Ну я же написала, время для вечеринок, время для себя и подобное
Аноним: время для вечеринок
ScarlettFly: Ну есть несколько значений. если это написано например на майке я бы перевела 'время тусить'
Аноним: это и написана на майке это майка и там написана :D
Аноним: я майку сфоткал ;D
ScarlettFly: Ну тогда я бы остановилась на варианте 'Нью Йорк, время тусить'
Аноним: точнее на футболки
Вас заинтересует