Translate into Ukrainian:
1) Fossil fuels –
2) It was dubbed into other languages. –
3) This letter full of mistakes is shown his illiteracy. –
4) State power in Ukraine is based on the division of authority.

Ответы

Ответ дал: sidorchuk4051
1

1) Викопне паливо -

2) Він був дубльований іншими мовами. –

3) Цей лист, повний помилок, свідчить про його безграмотність. –

4) Державна влада в Україні ґрунтується на розподілі влади.

Ответ дал: savaseregin
1

Each of the sentences you provided were translated from English into Ukrainian as follows:

1) "Fossil fuels" was translated as "Копалині палива". "Копалині" means "fossil", and "палива" means "fuels", so combined it refers to fuels derived from long-dead organisms.

2) "It was dubbed into other languages" was translated as "Це було озвучено на інших мовах". "Було озвучено" is the past tense form of "dubbed", and "на інших мовах" means "into other languages".

3) "This letter full of mistakes is shown his illiteracy" was translated as "Цей лист, сповнений помилками, показує його неграмотність". "Цей лист" means "this letter", "сповнений помилками" means "full of mistakes", "показує" means "shows", and "його неграмотність" means "his illiteracy".

4) "State power in Ukraine is based on the division of authority" was translated as "Державна влада в Україні ґрунтується на розподілі влади". "Державна влада" means "state power", "в Україні" means "in Ukraine", "ґрунтується на" means "is based on", and "розподілі влади" means "the division of authority".

Вас заинтересует