20. После ужина, когда гости уехали, он пошел к себе. (Ч-ехов) 21. Варвара Павловна пошла ей навстречу, как только увидала ее. (Тургенев) 22. Уже было поздно и темно, когда я снова отворил окно. (Лермонтов) 23. Уже совсем стемнело... когда Берсенев... подошел к двери своего приятеля. (Тургенев) 24. Аркадий подождал, пока Федот... запряг лошадей. (Тургенев) 25. Марианна еще не появилась, как Соломин уже вошел в комнату Нежданова. (Тургенев) 26. Едва лишь закрылась за ним дверь, как аудитория зашумела. (Тендряков) 27. Елена Емельяновна долго еще сидела в классе, после того как ушел самый плохой и самый любимый ученик Маврикий Толлин. (Пермяк)
translate into english

Ответы

Ответ дал: CrazyTapok227
1

Ответ:

20. After dinner, when the guests had left, he went to his room. (Chekhov)

21. Varvara Pavlovna went towards her as soon as she saw her. (Turgenev)

22. It was already late and dark when I opened the window again. (Lermontov)

23. It was already completely dark... when Bersenev approached the door of his friend. (Turgenev)

24. Arkady waited until Fyodor harnessed the horses. (Turgenev)

25. Marianne had not yet appeared when Solomin entered Nezhdanov's room. (Turgenev)

26. Hardly had the door closed behind him when the audience began to buzz. (Tendryakov)

27. Elena Emelyanovna sat in the classroom for a long time after the worst and most beloved student, Mavrikii Tollin, had left. (Permyak)

Вас заинтересует