ДОПОМОЖІТЬ БУДЬ ЛАСКА)
З'ясуйте, які слова є полісемічними, а які являють собою лексичні омоніми. Поясніть, чим відрізняється багатозначність від омонімії. 1. Кріпосні театри існували в неймовірно важких умовах поміщицької сваволі (3 журналу). 2. На кріпосному мурі стояв ксьондз і кропив уланів кропилом (Довж.). 3. Хоч би ж був латку дав налатати (Гол). 4. — Чи не бачив хто, люди добрі, пару моїх волів з білими латками на спині? (Вас.). 5. Полоти і копати помагала. А недавно кулики на полі розставляла (Авт.). 6. Усякий кулик до свого озера привик (Нар. те.). 7. Вова біг, доки не почало колоти в боці (Коп.). 8. Біля сараю Ґалаґан колов дрова (Гол.). 9. Цілу ніч цей буревій розхитував підпору (Дм.). 10. Найбільше дошкуляли вранішні підйоми. Вони докопували його [Сеспеля], поступово розхитували і без того неспокійні нерви (Збан.). 11.3 вікна видно Везувій. Увечері на вершку горять вогнем два потоки лави (Коц.). 12. Шахтареві слава, коли багато вугілля дає лава (Нар. тв.).​

Ответы

Ответ дал: varvarakapustinska
0

Ответ:

У наведеному тексті є приклади як полісемічних слів, так і лексичних омонімів:

Полісемічні слова:

1. Латка: може означати заплатку або позначати білий край на спині вола.

2. Кріпосний: може відноситись до кріпосних театрів або кріпосного муру.

Лексичні омоніми:

1. Латка: заплатка.

2. Кріпосний: кропив уланів.

Багатозначність відрізняється від омонімії наступним чином:

Багатозначність (полісемія) - це властивість слова мати кілька значень, пов'язаних між собою за смислом. У цьому випадку різні значення слова мають якусь спільну основу або зв'язок, наприклад, через перенос значення або метафору.

Омонімія - це властивість двох або більше слів мати однакову або схожу звучання, але різне значення. У цьому випадку між значеннями слів немає прямого зв'язку або спільної основи, вони просто мають схожу форму.

У тексті наведено приклади обох явищ: полісемія (багатозначність) та омонімія.

Вас заинтересует