11. Составьте предложения со словосочетаниями живые языки, мёртвые языки, литературный язык, поэтический язык, славянские языки, язык науки, язык Пушкина, язык художественной литературы, изучать язык, владеть языком.

12. Объясните фразеологизмы длинный язык, злые языки, Эзопов язык, язык без костей, язык чешется, высунув язык, держать язык за зубами, прикусить язык, язык проглотить, найти общий язык, язык до Киева доведет, дать волю языку, болтать языком, мянуть за язык, вертится на языке, говорить на разных языках, сорвалось с языка. Какие из них имеют армянские эквиваленты?​

Ответы

Ответ дал: vova1946828
0
Предложения со словосочетаниями:
Живые языки развиваются и изменяются с течением времени.
Мёртвые языки, такие как латынь, используются в исследованиях и в медицине.
Литературный язык важен для сохранения национальной культурной и литературной идентичности.
Поэтический язык обогащает выразительность стихов.
Славянские языки имеют много общих черт, но также имеют свои особенности.
Язык науки используется для передачи точных и специфических знаний.
Язык Пушкина остается образцом русской литературной выразительности.
Язык художественной литературы может быть многозначным и символичным.
Изучать язык - это важная часть культурного образования.
Владеть языком позволяет эффективно общаться и выражать свои мысли.
Фразеологизмы с объяснением:
"Длинный язык" - говорящий слишком много.
"Злые языки" - люди, распространяющие сплетни и клевету.
"Эзопов язык" - умение говорить мудро и с притчами.
"Язык без костей" - очень легко скользящий или гладкий язык.
"Язык чешется" - желание рассказать или спросить что-то.
"Высунув язык" - выразив сарказм или насмешку.
"Держать язык за зубами" - сохранять молчание, не раскрывать секреты.
"Прикусить язык" - сдерживать себя от произнесения чего-либо.
"Язык проглотить" - забыть то, что хотел сказать.
"Найти общий язык" - достичь взаимопонимания с кем-то.
"Язык до Киева доведет" - слишком много разговоров приведет к неприятным последствиям.
"Дать волю языку" - разрешить себе говорить свободно и откровенно.
"Болтать языком" - говорить много и бессмысленно.
"Мянуть за язык" - намекнуть о чем-то, не высказывая прямо.
"Вертится на языке" - не можешь решить, что сказать.
"Говорить на разных языках" - иметь разные мнения или понимание.
"Сорвалось с языка" - не смог сдержать секрет.
Армянские эквиваленты данных фразеологизмов могут существовать, но они могут различаться в зависимости от контекста и региональных особенностей армянского языка.
Вас заинтересует