• Предмет: Кыргыз тили
  • Автор: anisamurtazaeva3011
  • Вопрос задан 1 год назад

Можете перевести пожалуста на Кыргызский язык

В этом рассказе отец хотел чтобы его сыновья были дружными, было взаимопонимание между ними. Во время его жизни и после смерти.
В рассказе отец приводит пример при помощи веток. Он берет 9 веток и дает сыновьям их сломать никто из них не может, а затем дает по одной и каждый из них ломает по ветке. И он говорит: « если вы будете дружными, то никто не сможет вам сломать а если вы будете не дружными то вас будет легко сломать»
И после слов отца дети стали дружными. И даже после смерти отца у них было взаимопонимания.

Ответы

Ответ дал: amanturovaaibike2011
1
Бул аңгемеде атасы уулдарынын ынтымактуу болушун каалаган, алардын ортосунда өз ара түшүнүшүү болгон. Тирүү кезинде жана өлгөндөн кийин.
Аңгемеде ата бутактарды колдонуп мисал келтирет. 9 бутак алып, уулдарына берет, алардын бири да сындыра албайт, анан бирден, ар бири бирден сындырат. Ал айтат: "Эгер сен ынтымактуу болсоң, сени эч ким сындыра албайт, ал эми достук эмес болсоң, сени сындыруу оңой болот".
Ал эми атасынын сөзүнөн кийин, балдар ынтымактуу болуп калышты. Ал эми атасы каза болгондон кийин да өз ара түшүнүшүү болгон
Ответ дал: gopnikmetal
1

Ответ:

Бул аңгемеде атасы уулдарынын ынтымактуу болушун каалаган, алардын ортосунда өз ара түшүнүшүү болгон. Тирүү кезинде жана өлгөндөн кийин.

Аңгемеде ата бутактарды колдонуп мисал келтирет. 9 бутак алып, уулдарына берет, алардын бири да сындыра албайт, анан бирден, ар бири бирден сындырат. Ал айтат: "Эгер сен ынтымактуу болсоң, сени эч ким сындыра албайт, ал эми достук эмес болсоң, сени сындыруу оңой болот".

Ал эми атасынын сөзүнөн кийин, балдар ынтымактуу болуп калышты. Ал эми атасы каза болгондон кийин да өз ара түшүнүшүү болгон.

Вас заинтересует