• Предмет: Литература
  • Автор: gsbshhspwuwjwje
  • Вопрос задан 3 месяца назад

Задание 3. Прочитай в учебнике 10 сонет Шекспира в переводе С.Маршака и сравни его с
переводом поэта-песенника В. Тяптина. Одинаково ли авторы понимают смысл сонета?
Композиция
1 катрен
2 кагрен
3 катрен
двустишие
Постано отрицать, что ты несешь
Любовь к кому-то, что недальновидно
тебя любили б многие; так что ж -
Не любишь ты, и это очевидно
Убийственная ненависть тобой
Так овладела, что без колебания
Ты, в заговор вступив с самим собой
Сам рушишь кров, и нет чинить желанья.
перевод Маршака
- ты несёшь любовь к кому-то..."
свой лютый враг
по торт себе а лобином сыне
О, цель смени, чтоб мненье я сменил!
Любви ли нежилее?
Будь добр, сердечен, как и внешне мил,
Иль хоть к себе сердечней и добрее
Родись в другом, любви моей хоть ра
Чтоб красота жила с тобой иль рядом.
B.Tanmun
перевод Тяптика
"Ты знаешь, любят многие тебя "
"О, цель смени, чтоб мненье я сменил!"
Формативная оценка
ДАМ 35 БАЛЛОВ

Ответы

Ответ дал: danil262808
0

Ответ:

не знаю чел ну лол ок 20 символов

Вас заинтересует