Допоможіть будь ласка перечитайте те що я написав ниже
A place that takes care of animals that don't have owners
Я переклав в перекладачі і не розумію чому that де і that перекладаэться які.
Я знаю що what це в середені речення це that а друге значення what це який яка яке які і тому that це які тут означає чия ?
Місце, де піклуються про тварин, які не мають господарів
Ответы
Ответ дал:
0
переклад "Місце, де піклуються про тварин, які не мають господарів" правильний. У цьому реченні "that" вказує на "які" і використовується для вказівки на тварини без господарів як об'єкт, про який йдеться.
Вас заинтересует
1 год назад
1 год назад
1 год назад
1 год назад
3 года назад
3 года назад
8 лет назад