Перекладіть українською мовою. Скористайтесь українсько-російським фразеологічним словником.
1.У ленивой пряхи и про себя нет рубахи - 2. Держать нос по ветру -
3. Винтиков не хватает в голове - ​

Ответы

Ответ дал: sofcheek
0
у лінивої пряхи і про себе нема рубахи
тримати ніс по вітру
вінтиків не вистачає в голові
Ответ дал: uspex13
0

Відповідь:

Фразеологізми не перекладаються дослівно. Слід шукати їх відповідник у іншій мові.

1.У ленивой пряхи и про себя нет рубахи - Швець без чобіт, а тесля без воріт.

2. Держать нос по ветру - Тримати носа за вітром

3. Винтиков не хватает в голове - ​Без лою в голові // без царя в голові

Пояснення:


ze240946: дякую!!!!!
ze240946: допоможіть з ще одним завданням з української мови, будь ласка!!!!!)
Вас заинтересует