• Предмет: Русский язык
  • Автор: kydyrali147
  • Вопрос задан 3 месяца назад

Проанализируйте лексико-фразеологический состав международного обозрения. Какие пласты слов в нем преобладают? Выпишите из текста словосочетания, наиболее часто встречающиеся в публицистических текстах на международные темы. Объясните их значение.



Визит генерального секретаря ООН в Багдад в какой-то степени разрядил напряженность в мировом сообществе, затаив дыхание наблюдавшем за развитием событий на Ближнем Востоке. Триумфальное объявление о достигнутых договоренностях между Тариком Азизом и Кофи Аннаном, прибывшим в Ирак 20 февраля, дало надежду мировым экспертам ожидать несилового разрешения конфликта. Одним из ярых сторонников ненасильственного примирения противоборствую­щих сторон выступила Турция. Этот факт представляет особый интерес для наблюдателей, так как во время операции "Буря в пустыне" в 1991 году именно Турция предоставляла для американских бомбардировщиков военно-воздушную базу Инджирлик.

Надо отметить, что Турция проявила заметную активность в осуществлении ряда инициатив по предотвращению конфликта, включая многочисленные контакты и консультации с заинтересованными сторонами и со странами региона, на которых более всего может повлиять разрастание кризиса.

В заявлении президента Казахстана Нурсултана Назарбаева, сделанном после визита Кофи Аннана в Багдад, также отмечалась приверженность Казахстана с момента начала конфликта политическим средствам разрешения острой ситуации в Ираке. Лидер Казахстана подчеркнул особую роль Организации Объединенных Наций в мировом урегулировании сложившегося положения и призвал иракское руководство к неукоснительному выполнению резолюций Совета Безопасности ООН. Как было сказано в официальном заявлении, Казахстан придерживается твердого мнения о том, что только этот орган вправе принимать решения об использовании вооруженной силы в отношении любого государства.Очевидно, что Турция и Казахстан преследуют одну и ту же благородную цель - недопущение войны.

Ответы

Ответ дал: LюКа
1

Проанализируйте лексико-фразеологический состав международного обозрения. Какие пласты слов в нем преобладают?

В тексте преобладают слова и выражения, характерные для публицистического стиля:

  • имена собственные (имена, названия объектов и организаций);
  • речевые клише (разрядил напряженность, особая роль и т.п.);
  • термины, используемые в юридических и деловых кругах (генеральный секретарь, договоренности, конфликт, операция, инициатива, кризис и т.п.) .

Выпишите из текста словосочетания, наиболее часто встречающиеся в публицистических текстах на международные темы. Объясните их значение.

Разрядил напряженность - принял меры для конструктивного решения проблемы,

развитие событий - ход событий,

разрешение конфликта - урегулирование мирным путем,

противоборствующие стороны - стороны конфликта,

ряд инициатив - предложения для решения проблемы,

проявил активность - активно участвовал,

острая ситуация - опасная ситуация,

официальное заявление - публичное выступление ответственного лица или его представителя.

#SPJ1

Вас заинтересует