• Предмет: Русский язык
  • Автор: kattyaofficiall
  • Вопрос задан 3 месяца назад

Определите типы переносного значения слов. Объясните расстановку знаков препинания с помощью пунктуационных схем.
1. Полковник наш рождён был хватом: слуга царю, отец солдатам... Да, жаль его: сражён булатом он спит в земле сырой (М. Лермонтов). 2. Зима недаром злится, прошла её пора — весна в окно стучится и гонит со двора (Ф. Тютчев). 3. Всё украшало кабинет философа в осьмнадцать лет. Янтарь на трубках Цареграда, фарфор и бронза на столе и, чувств изнеженных отрада, духи в гранёном хрустале (А. Пушкин). 4. Неохотно и несмело солнце смотрит на поля. Чу, за тучей прогремело, принахмурилась земля (Ф. Тютчев). 5. Кот поёт, глаза прищуря, мальчик дремлет на ковре, на дворе играет буря, ветер свищет на дворе (А. Фет). 6. В дымке-невидимке выплыл месяц вешний, цвет садовый дышит яблонью, черешней (А. Фет). 7. «Соседушка, мой свет! Пожалуйста, покушай!» — «Соседушка, я сыт по горло». — «Нужды нет, ещё тарелочку; послушай: ушица, ей-же-ей, на славу сварена!» — «Я три тарелки съел!» (И. Крылов).​

Ответы

Ответ дал: timyrchap
2

Ответ:

1. Полковник наш рождён был хватом: слуга царю, отец солдатам... Да, жаль его: сражён булатом он спит в земле сырой (М. Лермонтов).

- В данной фразе присутствует перечисление двух переносных значений слова "хватом". Первое значение означает "быстро, решительно", отражая военное происхождение полковника, а второе значение означает "рука, сила", указывая на его роль в службе царю и воспитании солдат. Расстановка знаков препинания осуществляется с помощью двоеточия после первого значения, а также многоточия, которое указывает на продолжение перечисления и вызывает эффект незавершенности фразы.

2. Зима недаром злится, прошла её пора — весна в окно стучится и гонит со двора (Ф. Тютчев).

- В данной фразе присутствуют два переносных значения слова "злится". Первое значение означает "острота, суровость", описывая зиму, а второе значение означает "рассердиться", указывая на то, что зима рассердилась из-за приближающейся весны. Расстановка знаков препинания осуществляется с помощью тире после первого значения и двоеточия перед вторым значением.

3. Всё украшало кабинет философа в осьмнадцать лет. Янтарь на трубках Цареграда, фарфор и бронза на столе и, чувств изнеженных отрада, духи в гранёном хрустале (А. Пушкин).

- В данной фразе присутствует перечисление переносного значения слова "украшало". Оно означает то, что различные предметы и артефакты (янтарь, фарфор, бронза, духи) украшали кабинет философа и вызывали чувства изнеженности и радости. Расстановка знаков препинания осуществляется с помощью двоеточия после первого значения и запятых между перечисленными словами и фразами.

4. Неохотно и несмело солнце смотрит на поля. Чу, за тучей прогремело, принахмурилась земля (Ф. Тютчев).

- В данной фразе присутствуют переплетающиеся переносные значения слов "смотрит", "прогремело" и "принахмурилась". Первое значение слова "смотрит" означает "осмотр, внимательность", указывая на то, что солнце внимательно смотрит на поля. Второе значение слова "прогремело" означает "громкое звучание", описывая гром, и его причастность к событиям на земле. Третье значение слова "принахмурилась" означает "выразить недовольство или серьезность", указывая на то, что земля недовольна или озабочена. Расстановка знаков препинания осуществляется с помощью запятых между

Вас заинтересует