Автор(Іван Котляревський, твір "Енеїда") натякає на царювання Катерини ІІ, використовуючи алегоричний образ Цирцеї, яка живе на острові, ця «люта чарівниця дуже злая до людей». Цирцея перетворювала людей:
українців - на
поляків - на
росіян - на
італійців - на
французів - на
швейцарців - на
голландців - на
фінів - на
євреїв - на
іспанців - на
португальців - на
шведів - на
датчан - на
турків – на

Ответы

Ответ дал: Кремская
1

     У поемі Івана Котляревського "Енеїда" цариця-чаклунка Цирцея перетворювала людей на тварин:

"Живе на острові цариця

Цирцея, люта чарівниця

І дуже злая до людей;

Які лиш не остережуться,

А їй на острів попадуться,

Тих переверне на звірей".

українців на волів: "По нашому хохлацьку строю не будеш цапом, ні козою, а вже запевне що волом..."

поляків на баранів: "Лях цвенькати уже не буде, загубить чуйку і жупан, і "не позвалям" там забуде, а заблеє так, як баран".

росіянна кіз: "Москаль – бодай би не козою замекекекав з бородою..."

італійцівна мавп: "Італіянець же... Сей переряжен в обезяну..."

французів на собак: "Французи ж, давнії сіпаки, головорізи-різники, сі перевернуті в собаки..."

швейцарцівна черв'яків: "Повзуть швейцарці черв'яками..."

голландців на жаб: "Голландці квакають в багні..."

фінів на мурах: "Чухонці лазять мурав'ями..."

євреїв на свиней: "Пізнаєш жида там в свині".

іспанцівна індиків: "Індиком ходить там гишпанець..."

португальцівна кротів: "Кротом же лазить португалець..."

шведів на вовків: "Звіркує шведин вовком там..."

датчан на жеребців: "Датчанин добре жеребцює..."

турків на ведмедів: "Ведмедем турчин там танцює..."

Вас заинтересует