• Предмет: Литература
  • Автор: kotkonsta
  • Вопрос задан 3 месяца назад

Помогите пожалуйста, очень срочно, даю 55 баллов

Підкресли засоби художньой виразності викорастані в перекладі твору Овідія «Життя поета». Запиши їхні назви.

З діда і прадіда рід наш поважний із вершників римських,
Не випадковість, не гріш в люди виводили нас.
Парость не перша в сім'ї, — коли я на світ появився,
Був уже брат у батьків, старший від мене на рік

Приложения:

Ответы

Ответ дал: kamesekkirpic
2

Ответ:

У перекладі твору Овідія "Життя поета" використано різноманітні художні засоби, такі як:

1. **Алегорія** - виразна символіка, наприклад, у згадці про рід із вершників римських.

2. **Епітети** - наповнюють теку описовими деталями, наприклад, "поважний рід" та "вершники римські".

3. **Антитеза** - протиставлення "діда і прадіда" та "вершників римських" для підкреслення важливості роду.

4. **Гіпербола** - у виразі "не випадковість, не гріх в люди виводили нас" для підсилення значення.

Ці засоби допомагають створити барвистий образ та підкреслити важливі елементи тексту.


kotkonsta: Спасибо огромное!
Вас заинтересует