• Предмет: Литература
  • Автор: aadilbek04
  • Вопрос задан 1 год назад

Сравнение переводов стихотворения «Тигр» Маршака и Бальмонта
срочно!! даю 100 баллов

Ответы

Ответ дал: makuriivan
0

Ответ:

Его "Тигр" считается величайшим творением, это одна из вершин всей английской литературы.

Прославленное стихотворение существует на русском языке в нескольких переводах. Самые известные -

это первый перевод Константина Бальмонта в 1900 году, но лучшим считается перевод, выполненный

Самуилом Маршаком в 1915 году.

Тигр, олицетворение зла, страшного и одновременно прекрасного в своей силе.

В стихотворении Уильяма Блейка у Тигра в очах горит огонь то ли небес, то ли Ада, эта зловещая красота

завораживает нас до сих пор. Английский поэт подводит нас к мысли, что тигра создал Дьявол, который

является творцом наравне с Богом. Но Тигр внушает не только ужас, но и восхищение, это не есть Зло в его

обычном понимании, а Истина. Уильям Блейк в этом стихотворении воспринимает мир в японском его

понимании, ведь в Японии противопоставляется не Зло и Добро, а Зло и Истина.

Объяснение:

Вас заинтересует