Срочно!!!!!!!
Перший знак. Спочатку його ставили на середині літер й називали кройка, крайка.
Другий знак. З французької мови перекладається як "тягнути". В українській мові раніше називався"пружка".
Третій знак. З'явився ще в латинській мові, писався з двома буквами М й означав пропуск. У нас він довго називався запинка.
Ответы
Ответ дал:
1
Ви описали знаки пунктуації:
1. Перший знак, який спочатку ставили на середині літер і називали "кройка" або "крайка", це **апостроф**.
2. Другий знак, що перекладається з французької як "тягнути" та раніше називався "пружка", це **тире**.
3. Третій знак, який з'явився ще в латинській мові, писався з двома буквами М і означав пропуск, українською називався **перенос**.
1. Перший знак, який спочатку ставили на середині літер і називали "кройка" або "крайка", це **апостроф**.
2. Другий знак, що перекладається з французької як "тягнути" та раніше називався "пружка", це **тире**.
3. Третій знак, який з'явився ще в латинській мові, писався з двома буквами М і означав пропуск, українською називався **перенос**.
sofiazavalova05:
Дякую велике!❤️ Ви найкращі!
Вас заинтересует
1 год назад
1 год назад
1 год назад
1 год назад
2 года назад
2 года назад