Помогите пожалуйста перевести на русский язык. Первая половина предложения понятна, а вот то что после слова НО никак по смыслу не увяжу (((
I don't know if I'll ever go to an auto show again but it was my idea of a real day out.
Irinka02:
Я не знаю, смогу ли я когда-нибудь побывать автошоу снова, но это была моя идея реального день.
Ответы
Ответ дал:
1
Не знаю, пойду ли я когда-нибудь снова на авто-шоу, но это было моей идеей поехать в настоящую поездку.
Day out вообще переводится как поездка или выехать куда-либо на день.
Не всегда все можно перевести на русский дословно))
Day out вообще переводится как поездка или выехать куда-либо на день.
Не всегда все можно перевести на русский дословно))
Вас заинтересует
2 года назад
2 года назад
2 года назад
7 лет назад