Как это переводится? 
That is a fair-weather  friend


Vamdemon: И то правда, что погода друг.

Ответы

Ответ дал: redangel97
0
Что является хорошей погодой друг
Ответ дал: leo7243
2
хорошей погоды друг. По моему как-то так...

leo7243: или- это друг хорошей погоды
redangel97: тут должно быть вопросительное предложение
Tanya00: А это может вот так переводиться? : Это ненадежный друг
leo7243: ненадежный друг- вот так переводится unreliable friend
Tanya00: But if your friend just wants some fun.
And when you need him — lets you down.
And doesn't give a helping hand,
That is a fair-weather friend
Tanya00: Просто по смыслу так подходит больше..
leo7243: ну да, тут наверное имеется в виду что этот друг погоды не сделает, то есть ненадежный друг....
redangel97: может это фразеологизм какой-нибудь,т.к. слово weather кроме значения погоды вроде ничего не значит
leo7243: ДОСЛОВНО ТАК ПОЛУЧАЕТСЯ...Но если ваш друг просто хочет повеселиться.
И когда вы нуждаетесь в нем - подводит вас.
И не протянуть руку помощи,
Это хорошей погоды друг.
Вас заинтересует