Переведите !! Срочно !!A grain of wheat, left alone in the field after the harvest,
was waiting for the rain so that it could hide once more beneath
the soil.
2 An ant saw the grain, loaded it onto his back, and plodded
painfully away toward his distant hill.
3 As the ant walked and walked, the grain of wheat seemed to
grow heavier and heavier on his weary shoulders.
4 “Why don’t you leave me here?” said the grain of wheat.
5 The ant replied, “If I leave you behind, we may not have
enough provisions for this winter. We ants are so many, and we
each have to bring home whatever food we can find.”
6“But I am not made only to be eaten,” went on the grain of
wheat. “I am a seed, full of life, and I am supposed to give birth
to a plant. Listen, dear ant, let us make an agreement.”
7 The ant, glad to rest a little, put down the grain of wheat
and asked, “What agreement?”
8 “If you leave me here in my field,” said the grain of wheat,
“and do not take me to your nest, I shall give back to you, after
a year, a hundred grains just like me.”
9 The ant stared at the grain disbelievingly.
10 “Yes, dear ant. Believe what I am telling you. If you
give me up today, I shall give you a hundred of me—a hundred
grains of wheat for your nest.”
The ant thought, “A hundred grains in exchange for one.
But that is a miracle. How will you do that?” he asked the grain
of wheat.
12 “That is a mystery,” replied the grain of wheat. “It is the
mystery of life. Dig a little hole, bury me in it, and return after a
year.”
13 The following year the ant returned. The grain of wheat
had grown a new plant laden with seeds and so kept its promise .
Ответы
Ответ дал:
4
Зерна пшеницы, оставшись в одиночестве на поле после жатвы,
ждал дождя, чтобы он мог скрыть еще раз под
почва.
2 муравей увидел зерно, зарядил его на спину, и побрел
мучительно от нас в направлении его дальнего холма.
3 Как муравей шел и шел, зерно пшеницы, казалось,
расти все тяжелее и тяжелее на усталыми плечи.
4 "Почему бы тебе не оставить меня здесь?" Сказал зерно пшеницы.
5 муравей ответил: "Если я оставлю тебя, мы не можем иметь
достаточно Положения этой зимой. Мы муравьи так много, и мы
каждый должен принести домой все, что пища, которую мы можем найти ".
6 "Но я не сделал только, чтобы быть съеденным", вышел на зерно
пшеница. "Я семян, полный жизни, и я должен родить
на заводе. Слушай, дорогой муравей, давайте соглашение ".
7 муравья, рад отдохнуть немного, положил зерно пшеницы
и спросил: "Что соглашения?"
8 "Если вы оставите меня здесь в моей области," сказал пшеничное зерно,
"И не взять меня в свое гнездо, Я дам обратно к вам, после
год, сто зерен, как и я ".
9 муравей посмотрел на зерно недоверчиво.
10 "Да, дорогой муравей. Поверьте, что я вам говорю. Если вы
дай мне сегодня, я дам вам сто ME-сто
зерна пшеницы для вашего гнездо ".
Муравей мысль, "Сто зерна в обмен на один.
Но это чудо. Как вы будете это делать? "Спросил он зерно
пшеницы.
12 "Это тайна", ответил зерно пшеницы. "Это
Тайна жизни. Выкопайте ямку, похороните меня в нем, и вернуться после
в год. "
13 В следующем году муравей вернулся. Зерна пшеницы
вырос новый завод Ладена с семенами и так свое обещание.
Вас заинтересует
1 год назад
1 год назад
1 год назад
8 лет назад
8 лет назад