Составьте композиционный план по повести "Ася" тургенева

Ответы

Ответ дал: bieilarova
0
ЛЮБОВЬ полюбила бедная красивого полюбила умная славного полюбило золото ртуть полюбил старик в огонь дуть Анжела Пынзару «Сибирские огни» 2007, №2 — Где лебеди? — А лебеди ушли.
ЛЮБОВЬ понимаю любовь терпя черноземной идя тропой жизнь неправильна без тебя потому что верна с тобой Ербол Жумагулов «Континент» 2007, №132 выйду к вечеру из села
ЛЮБОВЬ Посеешь любовь – пожнешь зависть. Посеешь зависть – пожнешь гнев. Посеешь гнев – пожнешь ненависть. осеешь ненависть – пожнешь мерть. Посеешь любовь, посеешь любовь, посеешь любовь.. . Рина Левинзон «СловоWord» 2006, №51
любовь После любви Уж думал было: Будет больно. Но боли не было – Большой. Любовь ли побледнеть успела, Иль небо марта над башкой Беспечно, мощно голубело, И пахло так, что Пусть – не пел я, Не прыгал Через лед потекший – Из такта лишь К любви усопшейАлександр Кущ
Любовь - последнее земное обольщенье -Покинула тебя. Толпа не разСердечные усугубляла раны, Хоть жил ты одиноко. К нам запоздалое пришло прозренье, Когда уж пробил твой последний час. Но смерть была как милость, а не зло-Венец бессмертья увенчал чело. Джакомо Леопарди. Перевод А. Махова К Анджело Май, когда он нашел рукопись Цицерона "ОРеспублике". Перевод А. Махова
ЛЮБОВЬ Последний, верный, вечный друг, - Не осуди мое молчанье; В нем - грусть: стыдливый в нем испуг, Любви невыразимой знанье. Андрей Белый 1916 АСЕПри прощании с ней)
ЛЮБОВЬ Потонули в любви мои братья по духу и прозе, из которой рождались стихи на нездешнем морозе, короли афоризмов, джазовые аристократы, для которых я, кажется, так и не стал младшим братом. Сергей Вальков (Лещина) БАРДЫ РУ Потонули в любви мои братья по духу и прозе
любовь Почему любовь не прерывается? Над землей купальницы и лилии. Все не в счет, что временем смывается. Было б только света в изобилии. Родина -- сосна моя высокая. Северная чернь да позолочена. Русская душа -- полынь с осокою. Волчья западня и Божья вотчина. Надежда Мирошниченко
ЛЮБОВЬ Поэтому, отвечая Себе: Когда же я полюбил Тебя, Что стало Решающим? Я вспоминаю Твой мимолётный воздушный Поцелуй. Алексей Маслов «Волга» 2008, №1(414) Ты ведь знаешь
Любовь — предисловие к Жизни, К Смерти Она — послесловье. Начало начал и дыханье —Все объяснимо Любовью. Эмили Дикинсон. Перевод Н. Пономаревой
ЛЮБОВЬ Призовем любовь сначала, Чтоб любовью песнь дышала, Чтобы сладостно звучала, Слух и сердце восхищала. ИОГАНН ВОЛЬФГАНГ ГЕТЕ 1749—1832. Перевод Вильгельма Левика СТИХИИ
ЛЮБОВЬ Приходи ко мне в тишине ночей, В тишине, которая сном говорит; С нежной округлостью щек, с блеском очей – Так ручей на солнце горит. Приходи, мой свет, Память, надежда, любовь угасших лет. Кристина Россетти. Перевод Бориса Ривкина «СловоWord» 2008, №57 Эхо
ЛЮБОВЬ Пришла любовь, ушла любовь - не много и не мало. Я только помню - на звонок, сияя, выбегала. Пришла любовь, ушла любовь - ни писем, ни открыток. Была оплачена любовь мильоном мелких пыток. И все, что в жизни мне далось - ни бедной, ни богатой, Со мной существовало врозь, уничтожалось платой. Фазиль Искандер БАЛЛАДА О БЛАЖЕННОМ ЦВЕТЕНИИ
ЛЮБОВЬ Пришла пора влюбиться, что ли?! Ресницами взмахнуть… Глаза, как птицу, выпустить на волю. В полёт любовный. Бирюза! С кем встретиться тебе придётся? С зелёной яшмой, с мглой ночной? Надежда Далецкая Греческий цикл \ ЖЕНЩИНА-ЗАГАДКА
ЛЮБОВЬ Приятна смерть Христа в любови, И капли вашей святы крови: Еще удар - и где наш враг? Гавриил Державин 1799 На переход Альпийских гор
ЛЮБОВЬ Про любовь мне сладкий голос пел.. . Лермонтов
Любовь - прозрачно спр
Ответ дал: uyhn
0
Что это
Вас заинтересует