• Предмет: Қазақ тiлi
  • Автор: GansMiller
  • Вопрос задан 1 год назад

помогите перевести текст с русского на казахский язык!!!-Мой самый любимый телеканал - ТНТ. В этом канале мне нравится то что в нем столько комедии и иногда показывают столь удивительные фантастики. Особенно мне нравится сериалы это - деффчёнки, интерны, универ и многие другие. Когда мне грустно и скучно я беру пульт, включаю телевизор и смотрю телеканал ТНТ.

Ответы

Ответ дал: rahimka006
4
Менің сүйікті теледидар - TNT. Бұл арна мен сонша комедия бар фактісін ұнайды жәнекейде соншалықты ғажайып қиялын көрсетеді. Мен әсіресе бұл сериясы сияқты - deffchёnki, интерндер, университет және көптеген басқалар. Мен бақылауға алуға қайғылы және іш пыстырарлық сенімдімін кезде, мен теледидарды қосыңыз және телеарнасы TNT көруге.

GansMiller: через переводчик и я могу!
rahimka006: ?  тут все правильно
GansMiller: точно
GansMiller: ???
rahimka006: просто вместо deffchёnki, деффчонки они не переводятся
Batgirl24: Извините, но ничего правильного не вижу. На вашем тексте нету никакого смысла.
Batgirl24: Извините, но ничего правильного не вижу. На вашем тексте нету никакого смысла.
Ответ дал: Batgirl24
0
Менің ең сүйікті теле арнам - ТНТ. Бұл арнаның маған ұнайтыны өте көп комедия əрі кейбір кездерде таңқаларлық фантастикаларды көрсетеді. Əсіресе маған ұнайтын сериалдар - деффченки (қыздар), интерны, универ жəне тағы басқалары. Менің көңіл күйім жоқ кезде қолыма пультті алып, теледидарды қосамын да ТНТ теле арнасын көремін.
P.s. Видно что ответ сверху с помощью пореводчика.

rahimka006: но көремін будет видеть а көруге смотреть это у вас с помощью переводчика 
Batgirl24: ахахахах. извините, я сама КАЗАШКА. Көремін - переводится смотрю. как бы Я. А, слово көруге на казахском никаких не имеет значение. А если будет көруге болады - то можно посмотреть.
Batgirl24: Көремін - на первом лице. Мен көремін - я смотрю.
Batgirl24: Көремін - на первом лице. Мен көремін - я смотрю.
Вас заинтересует