как будет Зануда по английски
читается нюсанс
спс
)))
Первый раз слышу, что "nuisance" чаще всего употребляют в значении "зануда".
конечно проще взять bore но и nuisance неплохо
perisher -сленг, sad apple -фразеологизм
Не верно. perisher не сленг, а sad apple больше американизм, а не фразеологизм.
Пусть будет американская идиома, суть одна, да и словарь Миллера указывает, что perisher -sl.
Я к тому, что девочке надо обычные слова хотя бы освоить сначала...))) Уважаю Ваши знания.
Ответы
Ответ дал:
0
Answer:
Sad apple, perisher.
Sad apple, perisher.
Ответ дал:
0
1. nerd (ботаник) 2. sickener
3.boring
3.boring
Вас заинтересует
1 год назад
1 год назад
2 года назад
7 лет назад
7 лет назад
9 лет назад
зануда: nuisance