Помогите с переводом
Juliet: May I see that red hat you have on display in your window?

saleslady: Certainly, Madam.

J: I just adore this colour. I'd like to try it on. How is it supposed to be worn? Do I have it on right?

s: It should be worn a little more off the face. Push it back a little. That's it

J.: Oh that's perfect. I really like it. But I don't know what my husband will say if I buy another new hat. He's just paid the bill for one I bought last month.

s: The style of the hat is very good for you, l should say. It’s also a style that won't change. It'll stay in vogue for several years, I guess. So you can wear this hat next year just as well as this year, Madam

J.: Unfortunately that's exactly what I told Samuel about the last one I bought

S.: Oh, really? And what did your husband say?

J.: He said, it only meant that the hat would look just as ridiculous next year as this year. He also said I'd probably end up by not wearing it either year.

s: Husbands don't understand such things, do they?

J.: Of course, not! A man wears the same battered old hat year in and year out and he expects his wife to do the same thing... I think l'll take the hat. I don't really need it, but I can wear it nicely with several things I have now. It will also make a nice little dress hat for afternoon wear-don't you think so?

S.: It looks really stunning on you.

J.: Yes, the hat has very smart lines. Of course, it is a little expensive. My husband will consider it to cost a pretty penny. And he always economises.

S.: You might explain to your husband that all our hats are original creations. They are copies of Paris originals.

J.: I won't explain anything to him. It's just a waste of time to explain something to people who don't care about fashion. I'll just appear one day with the hat on, and that's all.

S.: And if you’re lucky, he may not even notice that it's a new hat.

J.: Hardly. You don't know my husband. He notices everything that causes additional expenses. But I don't pay much attention to what he says. My husband is a bore and I just take it easy...

s: I think, you are right, Madam. That's the only tactics of all clever wives. Shall I put the in a box for you to carry, or would you like us to send it to you?

J.: You'd better send it to me if you don't mind. I have some other shopping I want to do today.

s: By the way, how about something in a pocket book to go with your new hat, Madam?

J.: Goodness! That's right. I haven't thought about accessories. I don't have anything I can use with a red hat. My brown bag is already beginning to look shabby.

S.: If you step this way, you can look over our selection of handbags. Here is a very pretty red alligator bag. It is only forty dollars.

J.: It's very pretty, indeed. But I believe that's more than I ought to spend. I can't be too extravagant in one single day. I'd better wait. I can drop in again some other day... I presume it's all right if I pay you by check for that hat?

S: Certainly. Have you some identification with you?

J.: I have my driver's license. What was the exact amount of the hat, please?

S.: The hat was thirty-five dollars and the sales tax is a dollar and five cents. That amounts to thirty-six dollar and five cents in all.

Ответы

Ответ дал: Салим2001
1
Джульетта: Могу ли я увидеть красную шляпу, которую вы показываете в своем окне?

saleslady: Конечно, мадам.

J: Я просто обожаю этот цвет. Я хотел бы примерить это. Как его можно носить? У меня есть это право?

s: Его нужно носить немного больше с лица. Немного отодвиньте его. это оно

Дж .: О, это прекрасно. Мне это и вправду нравится. Но я не знаю, что скажет мой муж, если я куплю новую шляпу. Он просто заплатил счет за тот, который я купил в прошлом месяце.

s: Стиль шляпы очень хорош для вас, я должен сказать. Это также стиль, который не изменится. Думаю, он будет оставаться в моде уже несколько лет. Таким образом, вы можете носить эту шляпу в следующем году так же хорошо, как и в этом году, мадам

Дж .: К сожалению, это именно то, что я рассказал Самуэлю о последнем, который я купил

С .: О, правда? И что сказал твой муж?

Дж .: Он сказал, что это означало, что в следующем году шляпа будет выглядеть такой же смешной. Он также сказал, что я, вероятно, в конечном итоге не буду носить его ни в одном году.

s: Мужья не понимают таких вещей, не так ли?

Дж .: Конечно, нет! Мужчина носит ту же самую избитую старую шляпу год и год, и он ожидает, что его жена сделает то же самое ... Думаю, я возьму шляпу. Мне это действительно не нужно, но я могу хорошо его носить с несколькими вещами, которые у меня есть сейчас. Он также сделает приятную маленькую шляпу для одежды для дневной одежды - разве вы так не думаете?

С .: Это выглядит потрясающе.

Дж .: Да, шляпа имеет очень умные линии. Конечно, это немного дорого. Мой муж будет считать это дорогим копейки. И он всегда экономит.

S .: Вы могли бы объяснить своему мужу, что все наши шляпы - это оригинальные творения. Это копии парижских оригиналов.

Дж .: Я ничего ему не объясню. Это просто пустая трата времени, чтобы объяснить что-то людям, которые не заботятся о моде. Я просто появлюсь в один день с шляпой, и все.

С .: И если вам повезет, он даже не может заметить, что это новая шляпа.

Дж .: Вряд ли. Вы не знаете моего мужа. Он замечает все, что вызывает дополнительные расходы. Но я не обращаю внимания на то, что он говорит. Мой муж скучен, и я просто успокойся ...

s: Я думаю, вы правы, мадам. Это единственная тактика всех умных жен. Должен ли я положить в коробку для вас, чтобы нести, или вы хотите, чтобы мы отправили ее вам?

Дж .: Лучше пошлете его мне, если ты не возражаешь. У меня есть другие покупки, которые я хочу сделать сегодня.

s: Кстати, как насчет чего-то в кармане, чтобы пойти с твоей новой шляпой, мадам?

J .: Боже! Это верно. Я не думал об аксессуарах. У меня нет ничего, что можно использовать с красной шляпой. Моя коричневая сумка уже начинает выглядеть потрепанной.

S .: Если вы пройдете этот путь, вы можете посмотреть наш выбор сумок. Вот очень красивая красная сумка из аллигатора. Это всего лишь сорок долларов.

Дж .: Это очень красиво. Но я считаю, что это больше, чем следовало бы потратить. Я не могу быть слишком экстравагантным в один день. Мне лучше подождать. Я могу снова зайти на другой день ... Я полагаю, что все в порядке, если я заплачу вам за проверку этой шляпы?

S: Конечно. У вас есть идентификация с вами?

Д .: У меня есть водительские права. Каково было точное количество шляпы, пожалуйста?

S: Шляпа была тридцать пять долларов, а налог с продаж - доллар и пять центов. Это составляет тридцать шесть долларов и пять центов.
Вас заинтересует