Перевести.

He began walking up and down the hewn log floor of the cabin, his hands
deep in his pockets, puffing out voluminous clouds of smoke. It was not
often that Philip Steele's face was unpleasant to look upon, but
to-night it wore anything but its natural good humor. It was a strong,
thin face, set off by a square jaw, and with clear, steel-gray eyes in
which just now there shone a strange glitter, as they rested for a
moment upon the white skull over the fire.

Ответы

Ответ дал: Juliyasha11
1

Он начал расхаживать туда сюда по хижине, пол в которой был из тёсаных брёвен, выпуская огромные клубы дыма и засунув руки в карманы. На лицо Филиппа Стила было неприятно смотреть не так уж и часто, но сегодня на нем было все что угодно, кроме его обычного благодушия. Это было сильное, тонкое лицо с квадратным подбородком и ясными, стальными глазами, в которых были странные искорки, когда они на мгновение замирали на белом черепе над камином.

Вас заинтересует