Ответы
Ответ:
1. Живая шляпа - название употребляется в переносном значении. Она на самом деле вроде и живая, но души в ней нет.
2. Шляпа оказалась живой потому, что под ней ходил котёнок Васька и со стороны казалось, что она живая.
3. Самый напреженный эпизод там, где мальчики "спасаются" от шляпы.
4. Ребята были немного трусливыми и в тоже время находчивыми. Они не стали прятаться за какие-либо предметы, а смело пошли навстречу "врагу".
5. Первым раскрыл секрет Володя. Он догадался скрытому врагу.
7. Вначале текста надо говорить обычным голосом. Когда идёт напряжённая часть эпизода, можно немного сделать тише голос и немного им подражать.
В конце или даже перед концом надо радостно и уверенно произносить предложения и диалоги мальчиков. Ведь всё уже ясно! Беда позади .
Ответ:1. Живая шляпа - название употребляется в переносном значении. Она на самом деле вроде и живая, но души в ней нет.
2. Шляпа оказалась живой потому, что под ней ходил котёнок Васька и со стороны казалось, что она живая.
3. Самый напреженный эпизод там, где мальчики "спасаются" от шляпы.
4. Ребята были немного трусливыми и в тоже время находчивыми. Они не стали прятаться за какие-либо предметы, а смело пошли навстречу "врагу".
5. Первым раскрыл секрет Володя. Он догадался скрытому врагу.
7. Вначале текста надо говорить обычным голосом. Когда идёт напряжённая часть эпизода, можно немного сделать тише голос и немного им подражать.
В конце или даже перед концом надо радостно и уверенно произносить предложения и диалоги мальчиков. Ведь всё уже ясно! Беда позади