II. Перепишите следующие
предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на
русский язык определений, выраженных именами существительными (см. образец
выполнения 2)



1. His sister is a ten-year old girl.

2. This power-station equipment is quite new.

3.
The lecturer named cotton yarn production figures in his report. 

4. The new Institute building is not far from my
house.


sashabasov93: Образец выполнения 2 (к упр. II)

Особенности перевода на русский язык английских имен существительных, употребляющихся в функции определения, стоящего перед определяемым словом.


1. This Works increases steel production.
Этот завод увеличивает производство стали.



2. This Works increases high-quality steel production.

Этот завод увеличивает производство высококачественной стали.

Ответы

Ответ дал: Юлечек81
1
1. His sister is a ten-year old girl.
 Его сестре десять лет/ Его сестра десятилетняя девочка.
2. This power-station equipment is quite new.
Эта электростанция является достаточно новым оборудованием.
3. The lecturer named cotton yarn production figures in his report.
Лектор обозначил (назвал, упомянул) в своем докладе цифры производства хлопковой пряжи.
4. The new Institute building is not far from my house.
Новое здание института находится (построено) недалеко от моего дома.
Ответ дал: ПростоЛёка
6
1. His sister is a ten-year old girl. - Его сестра десятилетняя девочка
2. This power-station equipment is quite new. - Это оборудование для электростанции абсолютно новая
3. The lecturer named cotton yarn production figures in his report. - Выступающий (Докладчик) назвал цифры производства хлопковой пряжи в своем докладе
4. The new Institute building is not far from my house. - Новое здание института расположено недалеко от моего дома

Вас заинтересует