Переведите пожалуйста на русский.Переведите пожалуйста на русский. Очень срочно нужно, буду благодарна

Приложения:

Ответы

Ответ дал: oljk
1
Толкать: толкать сильно, толкать тележку, отталкивать кого-то/что-то. Анна вежливо оттолкнула его. Мальчик толкал тележку в супермаркете.

Сквозь: сквозь лес, сквозь окно, сквозь туннель. Непросто ездить сквозь город в это время дня. (Эта фраза звучит странно по-русски, но по-английски она имеет смысл типа "Непросто ездить по городу в это время").

Покончить с чем-то: Ты уже покончил со своей работой?

Зарабатывать: зарабатывать деньги, зарабатывать хорошие оценки. Я заработал 50 долларов, работая в почтовом отделении. Зарабатывать на жизнь: Он зарабатывал на жизнь с четырнадцати лет.

Продавать (проданный): продавать машину, продавать за деньги. Мы продали старый велосипед за 25 долларов.

Издавать: издавать книгу (журнал, газету). Мы издаем школьную газету каждую неделю. Частный: частная школа, частная парковка, частный учитель, частная жизнь. Вы не можете здесь парковаться, это частная парковка.

Общий: общее образование, обобщенная идея, общее описание, общее собрание. Галерея была открыта для общей публики.
 
В общем: В общем, погода здесь очень хорошая. Заметка: прочитать заметку, написать заметку в газету, заметка про что-то/кого-то. Мы прочитали интересную заметку об этой актрисе в местной газете!

Печатать (type): печатать быстро, печатать хорошо. Я не знал, что ты умеешь печатать!


Печатать (print): печатать в цвете, печатать в черно-белом. Ты можешь печатать на обеих сторонах листа. Принтеры печатают слова и картинки на листе. Принтер: цветной принтер.

H98gatita: Спасибо огромное
oljk: Надеюсь это поможет тебе :)
H98gatita: Поверь, даже очень сильно поможет;)
Вас заинтересует
11 месяцев назад