Ответы
Ответ:
Тарас Шевченко воістину поет усіх народів. Твори великого Кобзаря стали відомими киргизам тільки за радянських часів. Мої земляки читали незабутні вірші Шевченка рідною мовою поруч з віршами великого акина Токтогула. Так, киргизи знають і люблять поезії Шевченка не менше, ніж поезії Токтогула.
В обох великих поетів склалась тяжка доля. Шевченко і Токтогул вийшли з народних низів і добре знали думи та сподівання простих людей. Вони стояли за них і піднімали свої гнівні голоси проти їх поневолювачів. Царські власті боялись голосу правди. Тому обидва великі співці протягом десяти нестерпно довгих років томились на засланні: Шевченко – у казахських степах, а Токтогул – в Олександрійському централі в Іркутську. Так царська верхівка розправлялась з народними співцями за їх політичні виступи. Саме в ці роки з особливою мужністю зазвучали поезії Шевченка і Токтогула. Їх
голос, голос співців свободи, загартувався якраз у неволі.
Ось чому близький та зрозумілий Шевченко киргизам, чому киргизи люблять його, як Токтогула. Всі кращі ідеали, до яких прагнули Шевченко і Токтогул, втілені в життя після Великого Жовтня.
Киргизи вважають Кобзаря своїм співцем. Група талановитих поетів здійснює переклад ще не опублікованих киргизькою мовою творів Шевченка. Це буде ювілейний однотомник. Все частіше чуються шевченківські рядки в ефірі над сивими хребтами Ала-Тоо. На сцені ордена Трудового Червоного Прапора киргизького драматичного театру з незмінним успіхом іде «Назар Стодоля». Отже, 150-річчя з дня народження славного сина українського народу широко відзначається у нас в Киргизії, як і в інших братніх республіках. Ми всі члени сім’ї єдиної, і геніальний Шевченко належить не тільки українському народові. Він і наш Шевченко!