Запишіть прислів’я, розставляючи пропущені розділові знаки,
вставляючи пропущені літери та знімаючи риски. Поясніть
орфограми та пунктограми.

Які функції мови відображені у прислів’ях?

Від м..ча рана заго..ться а від лихого
слова – ні/коли.

Язик до Києва дов..де а в Києві
заблудить.

Від теплого слова і лід розмерзається.

Балакун мов дірява бочка ні/чого в собі
не/задержить.

Коня керують уздами а чоловіка —
словами.

Слово не полова язик не помело.

Слово вітер письмо ґрунт.

Ответы

Ответ дал: naumenkoveronika5
1

Объяснение:

Від мача рана загоїться, а від лихого слова – ніколи.

Язик до Києва доведе, а в Києві заблудить.

Від теплого слова і лід розтане.

Балакун, мов дірява бочка, нічого в собі не задержить.

Коня керують уздами, а чоловіка – словами.

Слово не полова, язик не помело.

Слово – вітер, письмо – грунт.

Прислів'я відіграють декілька функцій мови:

1. Комунікативна функція: Прислів'я передають певні ідеї, мудрості та настанови і виконують комунікативну роль. Вони передають певні повчальні або філософські послання та спонукають до роздумів.

2. Естетична функція: Прислів'я можуть мати поетичну форму і виражати естетичні аспекти мови. Вони використовують ритм, риму та інші літературні засоби, що робить їх приємними для читання та слухання.

3. Реторична функція: У прислів'ях можуть використовуватись різні риторичні фігури, такі як повторення, антитези, порівняння та контраст. Це допомагає залучити увагу слухача та зробити висловлювання більш запам'ятовуваним.

Орфограми - це правильне написання слів згідно з правилами правопису. У прислів'ях, як і в будь-якому тексті, важливо дотримуватись правильного написання слів, включаючи всі літери.

Пунктуограми включають використання розділових знаків для правильної побудови речень та вираження структури висловлювань. У прислів'ях потрібно використовувати пропущені розділові знаки, такі як коми, тире, крапки, аби розділити речення і вказати логічні зв'язки між частинами.

Ці елементи допомагають зробити прислів'я зрозумілішими, легкими для сприйняття та акуратними з лінгвістичної точки зору.

Вас заинтересует