Підкресли засоби художньої виразності, використані в перекладі одного з гімнів вед. Запиши їхні назви.
В наші оселі несмертна зоря завітала, нашу хвалу прийняла в високостях повітря, вільна, осяйна іде, щедро сипле розкішнії скарби.
Ответы
Ответ дал:
4
Ответ:
У перекладі гімну Вед були використані наступні засоби художньої виразності:
1. Метафора: "несмертна зоря завітала" - утворення образу зорі, що символізує щось незбагненне, величне і вічне.
2. Антитеза: "вільна, осяйна іде" - поєднання протилежних характеристик (вільна і осяйна), що створює контрастний ефект.
3. Епітети: "щедро сипле розкішнії скарби" - використання описових прикметників "щедро" і "розкішнії" надає образу зорі багатства і розкіші.
4. Анафора: повторення слова "нашу" у фразі "нашу хвалу прийняла" надає акценту та підсилює значення хвали, яку приймає зоря.
Ці засоби виразності допомагають передати поетичність і емоційність оригінального тексту гімну Вед у перекладі.
Объяснение:
Вас заинтересует
1 месяц назад
2 месяца назад
2 месяца назад
1 год назад
1 год назад
7 лет назад
7 лет назад